哭徐节之学士慎言

辩口悬河气吐云,贤豪往往尽知闻。 论兵似欲无坚敌,揽辔常思去败群。 正使流言成玉玷,何妨浃骨自兰芬。 他年罢社悲闾里,宿草犹应哭故坟。

译文:

徐节之先生你口才出众,像瀑布般滔滔不绝,气势豪迈,如云朵般飞扬,贤能豪杰们大多都知晓你的大名。 你谈论兵法时,仿佛世间没有能够抵挡你的劲敌;你心怀壮志,就像东汉的范滂一样,常常想着整治那些不良之徒,拨乱反正。 虽然那些流言蜚语就像美玉上的瑕疵一样玷污了你,但这又有何妨呢?你骨子里散发的是如兰花般的芬芳,高洁的品质不会因外界诋毁而改变。 将来村里停止社日活动的时候,人们都会为你悲伤。到那时,坟前的荒草依旧在风中摇曳,仿佛也在为你的故去而悲泣。
关于作者
宋代程俱

程俱(1078—1144)北宋官员、诗人。字致道,号北山,衢州开化(今属浙江)人。以外祖邓润甫恩荫入仕。宣和三年赐上舍出身。历官吴江主簿、太常少卿、秀州知府、中书舍人侍讲、提举江州太平观、徽猷阁待制。诗多五言古诗,风格清劲古淡,有《北山小集》。

纳兰青云