旅舍寫懷
半世江湖寄此身,冰墟何意及陽春。
離騷痛飲非名士,款段還鄉亦善人。
病木作花真強活,長魚沉陸恐摧鱗。
清時英俊如麻葦,敢嘆長年甑有塵。
譯文:
半輩子都在江湖間漂泊,將自己這身軀寄寓其中,誰能想到在這如冰一般的困境裏還能迎來陽春的生機。
像屈原那樣痛苦飲酒並非就是真正的名士,騎着慢馬迴歸故鄉的人也算是個善人。
我就如同那患病的樹木勉強開出花朵,不過是在艱難地苟延殘喘罷了;又好似那大魚離開了水到了陸地上,生怕會被磨掉鱗片遭受傷害。
在這清平盛世,傑出的人才多如麻葦,我哪敢去感嘆自己長久以來窮困潦倒,連煮飯的甑都積滿了灰塵呢。