寓目無清致,興懷要此君。 影移千畝月,枝散五湖雲。 鳯實和筠得,龍苞帶籜分。 傷根同柏大,剪葉異芝焚。 拔篠衣沾粉,連鞭蘚破紋。 虛心寧擇地,直節任離羣。 但欲通三徑,何須比萬軍。 凜然真玉立,蔓草即堪耘。
移竹
譯文:
平日裏我所看到的景色沒有清新高雅的情致,心中便湧起思念,想要移栽這些翠竹。
我彷彿已經看到,這些竹子在月光下,它們的影子就像那廣袤千畝的竹林所投下的一般,枝葉舒展,好似能將五湖的雲彩都分散開來。
鳳凰所食的竹實能和竹子的青皮一同得到,新生的竹筍帶着筍殼被分開。
竹子的根粗壯得如同柏樹的根一樣,修剪竹葉可不像焚燒靈芝那樣令人可惜。
我去拔取小竹的時候,身上沾到了竹子的白粉,連着竹鞭一同挖出,還破壞了苔蘚的紋路。
竹子心懷虛心,哪裏會挑揀生長的地方,它有挺直的氣節,哪怕離開同類獨自生長也不在意。
我移栽竹子只是想讓它通到我隱居的小路旁,又何必去把它比作那可以抵禦萬軍的利器呢。
它那凜然的姿態,就像美玉一般挺立,周圍的蔓草都顯得那麼不堪,簡直可以馬上就去剷除。
納蘭青雲