高雲下甘澤,膚寸即有餘。 瀛波納牛跡,亦復鱣鯨居。 翰林補天手,妙語追三閭。 聊從潁川借,似厭承明廬。 坐令嘯諾地,不異畏壘墟。 斯人樂佳政,欣若飽稻魚。 恢恢雲夢胸,中有幾石渠。 時來潩水旁,傲睨萬物初。
次韻和潁昌葉翰林 同許學士亢宗幹譽泛舟潩水 其一
譯文:
高高的雲層降下了甘霖,哪怕只像手掌那麼一小塊雲帶來的雨水都綽綽有餘。
那浩瀚的大海能容納牛蹄印般的小水窪,也依舊是大魚巨鯨棲息的地方。
葉翰林可是有修補蒼天般才能的人,他精妙的詩文能與屈原相媲美。
暫且從潁川這裏借調他來任職,似乎他是有些厭倦了在承明廬當值的日子。
他來到這裏主事之後,使得這原本發號施令的官署之地,變得就像畏壘鄉那樣安寧和諧。
當地的百姓都爲他的善政而歡喜,就如同喫飽了稻米和鮮魚般滿足。
葉翰林有像雲夢澤一樣寬廣的胸懷,心中裝着無數的學識智慧如同石渠閣裏的藏書。
閒暇之時他來到潩水旁,以一種傲然的姿態去看待世間萬物的本初。
納蘭青雲