讀書何如事耕種,脣腐頭童得飢凍。 半生塌翼墮江湖,仰視羣飛困嘲弄。 閉門誦說不知悔,時以聖賢資折中。 飢來驅我向京華,爲米折腰隨所用。 一官此固初不惡,浪以討論辭冗從。 梅公據鞍殊矍鑠,滿腹精神比錢鳳。 新詩借我快筆端,省向江南賦雲夢。 向來高門邇衡陋,杖履時來窺牖甕。 今公三徑爲誰開,顧我五窮那易送。 會當投檄復言歸,時訪祇園談不共。
和酬梅悅之大夫澤送行古句
譯文:
讀書哪比得上從事耕種之事呢,讀得嘴脣乾裂、頭髮脫落,最終卻只落得個飢寒交迫。半輩子就像折了翅膀的鳥兒,在江湖中沉淪,只能仰望着那些能自由飛翔的人,還不斷遭受他們的嘲笑和捉弄。
我關起門來誦讀經典卻不知悔改,時常把古代聖賢的教誨當作判斷事理的準則。飢餓驅使我前往繁華的京城,爲了那點俸祿不得不彎腰低頭,聽從他人的差遣。
謀得一官半職,這本也不算壞事,可我卻因爲喜好討論學問而辭去了侍從一類的官職。梅公你騎着馬精神矍鑠,滿腹才華,就如同東晉時期足智多謀的錢鳳一樣。
你給我送來新詩,讓我筆下暢快,不必再去江南,像司馬相如作《子虛賦》那樣來抒發情感了。
從前你高門大戶離我這簡陋的居所很近,還時常拄着柺杖、穿着鞋子來我這破窗戶、破瓦罐般的屋子裏看望我。
如今你隱居的地方是爲誰而敞開呢?看看我這被“智窮、學窮、文窮、命窮、交窮”纏身的樣子,實在是難以送別啊。
等我有朝一日扔掉官符辭官回家,一定會時常去佛寺拜訪你,和你暢談那些與衆不同的見解。
納蘭青雲