青松千歲姿,擢質萬仞岡。 霜根初茁秀,氣已凌千章。 去天尺五地,雨露先衆芳。 晨光爲膏沐,鬛鬛傾扶桑。 故應神物護,茂葉成深蒼。 爾來向三紀,已作拏雲驤。 豈惟蔽牛馬,固已中棟樑。 上有參天枝,下有延年肪。 蒼蔭被草木,皆爲芝木香。 衆鳥不敢巢,或來孤鳳凰。 會當回萬牛,一柱來明堂。 卻顧冰澗底,歲寒永相望。
以蔣永仲畫雙松爲故人壽
譯文:
這並不是嚴格意義上的古詩詞,而是一首古風,以下是將其翻譯成現代漢語:
青松有着千年的風姿,它紮根挺立在萬仞高的山岡之上。
它那帶着霜露的樹根剛剛生長得茁壯秀麗時,氣勢就已經超過了衆多樹木。
它生長在離天很近的地方,能最先得到雨露的滋養,比其他花草樹木都更受眷顧。
清晨的陽光如同潤澤的脂膏,從扶桑的方向傾斜灑下,讓青松枝葉潤澤。
所以它自然有神異之物守護,繁茂的枝葉變得深沉蒼綠。
從那時到現在將近三十年,它已經像駿馬一樣衝向雲霄。
它的枝葉繁茂,不僅能遮蔽住牛馬,而且它本就足以成爲棟樑之材。
它上面有高聳入雲的樹枝,下面有能讓人延年益壽的樹肪。
它那蒼綠的樹蔭覆蓋着周圍的草木,使得它們都帶上了芝蘭的香氣。
衆多凡鳥不敢在它上面築巢,偶爾會有孤獨的鳳凰飛來棲息。
它應當會被衆多的牛拉去,成爲明堂裏頂天立地的一根巨柱。
它回頭看那冰寒的山澗底部,和那裏歲寒不凋的草木永遠相互守望。
納蘭青雲