平生拙自理,不辦一畝宮。 聊從斵輪扁,敢慕執戟雄。 慚非五鳯手,正着雙鳧中。 何言散騎省,難下青藜翁。 相望一牛吼,有客方固窮。 牀頭河洛書,瑩光吐長虹。 時時發佳句,執若萬折東。 我詩出龜賜,寒螿抱霜叢。 誰當寫秋思,妙器無號鍾。 相從無何境,曳履哦清風。
以夜宿匠舍詩示晁以道說之乃以古句爲謝次韻酬之一首
我這一生笨拙地打理生活,連一處一畝大小的居所都置辦不起。
只能暫且跟隨着像斵輪扁那樣技藝高超的工匠,哪裏敢去羨慕像執戟的東方朔那樣雄才偉略的人物。
慚愧自己並非有像五鳯年間那些能寫出華美文章的高手的才華,如今正處在平凡的境地。
更別說能進入散騎省這樣的清要之地,面對像青藜杖下授書的劉向那樣的賢才,我實在難以企及。
與友人你雖然相隔不過一牛吼的距離,卻有客人正安於窮困。
你牀頭放着《河圖》《洛書》這樣深奧的書籍,它們彷彿散發着如長虹般的光芒。
你時常吟出絕妙的詩句,就像那曲折蜿蜒卻一往無前向東流淌的江水。
我的詩就像是龜殼占卜後得到的無用之辭,又像寒霜中抱守着草叢的寒蟬之鳴。
誰能來書寫這秋日的情思呢,可惜沒有像號鍾那樣的絕妙樂器來奏響。
真希望能和你一同在虛無之境中相伴,拖着鞋子漫步,吟詠着清爽的秋風。
评论
加载中...
納蘭青雲