飞泉落青冥,掩冉振森木。 惊雷殷厚地,喷薄转空谷。 崩湍争喧豗,潄此千丈玉。 汹如秦军破,势比不周触。 初疑三峡移,无乃九井蹙。 云中阿兰若,峻岭鏁重麓。 凄寒绝人境,共此媚幽独。 长饥不难忍,洗耳谢羁束。 君方应时须,我已甘脱粟。 正恐山不深,从今友麋鹿。
五月二日同叔问过弥陀阁观山中飞瀑
五月二日这天,我和叔问一起路过弥陀阁,去观赏山中的飞瀑。
那飞泉从高远的天空般的高处落下,飘飘摇摇的样子,让树林里的树木都为之震动。瀑布落下的声音如惊雷般在大地深处回荡,水流喷涌激荡,在空谷中回旋。奔腾而下的急流相互争着喧闹,好似在冲刷着这千丈的美玉。它汹涌的样子就如同当年秦军被攻破时的混乱,其气势就像共工撞向不周山那般猛烈。一开始我还怀疑是不是三峡移到了这里,又觉得莫非是九井的水流都在这里汇聚。
在云雾之中有一座寂静的佛寺,峻峭的山岭环绕着重重山脚。这里凄清寒冷,完全没有人间的烟火气,我和你一同在这里欣赏这美景,享受这份清幽孤寂。长久忍受饥饿对我来说并不难,我愿意像许由那样洗净耳朵,摆脱尘世的束缚。你正顺应着时代的需求有所作为,而我已经甘愿吃着粗劣的粮食过简单的生活。我正担心这山不够幽深,从今往后我要与麋鹿为友,归隐山林啦。
评论
加载中...
纳兰青云