出處初漫浪,淹留失佳時。 時英盡珠璞,寧復見誰差。 一去四十年,伏櫪久已疲。 幸此歲將暮,穿雲弄清漪。 窈窕煙塢中,蒼陰晝森垂。 茲焉寄茅屋,橫仄任所宜。 谷口蘙杉竹,柴門畏人知。 誰言一邱壑,儻與汗漫期。
和柳子厚詩十七首 卜築西塢
當初選擇出仕或者隱居都很隨性,結果在徘徊逗留中錯過了最好的時光。
如今那些當世的英才都如珍珠美玉般出色,我哪裏還能看出誰優誰劣呢。
我離開這裏已經四十年了,就像那伏在馬槽旁的老馬,長久以來早已疲憊不堪。
幸好如今已經到了暮年,我可以穿過雲霧去撥弄清澈的漣漪。
在那幽深靜謐的煙霧籠罩的山塢中,白天時,蒼鬱的樹蔭濃密地垂落着。
我打算在這裏建造一間茅屋居住,屋子建得橫斜曲折都隨它去,只要合適就行。
山谷口長滿了茂密的杉樹和竹子,我把柴門隱藏起來,不想讓別人知道我的住處。
誰說這一處山丘溝壑不起眼呢,說不定我還能在這裏與那超凡的境界相約呢。
评论
加载中...
納蘭青雲