長安冠蓋區,九軌三廣陌。 不知烏帽底,誰獨適吾適。 定無羊求子,相與數晨夕。 莫言三徑微,永杜聲利隙。 流風有仍孫,心不受形役。 朱門見蓬戶,華榜標世績。 二仲倘可睎,忘年賴謙益。
得小圃城南用淵明歸田園居韻六首 其六
譯文:
在繁華的京都長安,達官貴人們居住的區域裏,寬敞的街道縱橫交錯,有九條車道那麼寬闊。
可誰又能知道,在那烏紗帽的底下,究竟是誰能真正順應自己內心的意願、活得自在愜意呢?
這裏肯定沒有像羊仲、求仲那樣不慕名利、與我志趣相投的人,能和我一起朝夕相伴、談天說地。
不要說這隱居的“三徑”已經荒蕪冷落了,我要永遠杜絕那追名逐利的門路。
陶淵明這樣有高潔風尚的人還有後人,他們的心不會被形體所驅使、所奴役。
在硃紅色大門的權貴之家旁邊,有簡陋的蓬門小屋,那華美的匾額上標榜着世間的功績。
要是能像求仲、羊仲那樣的隱者就好了,如果真能如此,我就仰賴像謙益這樣不拘年齡的忘年之交來互相砥礪了。
納蘭青雲