九日块坐无聊越州使君季野舍人见过敝庐会方回承议亦至因游章公山林登览甚适越州置酒暮夜乃归作诗一首

独坐正搔首,华轩款柴荆。 念兹节物佳,及此久雨晴。 驾言共幽讨,一放远目明。 森苍蛾眉山,上有百尺亭。 遥岑出西南,杳蔼川原平。 城中十万家,烟云隐飞甍。 凉秋得遐观,始觉天地清。 朱栏据木末,开筵敞南荣。 持觞屡相属,泛彼东篱英。 不知日云暮,初月忽已升。 秋娥亦徘徊,流光代华灯。 风流龙山集,坐见千古情。 慷慨相顾言,曜灵急飞腾。 人生无根蒂,聚散不可凭。 悬知明年会,相望若初星。 公如洪都宴,杰阁依青冥。 傥有英妙客,摛文焕丹青。 我如斜山翁,浪爱九日名。 幽忧不能写,浊酒或自倾。 会与鉴湖老,兹山聊复登。

译文:

我独自坐着,正烦闷地挠着头,这时,装饰华丽的车子来到了我简陋的柴门前。想到此时节令景色正好,而且长久的阴雨之后天气刚刚放晴。 大家相约一起去幽静的地方探寻美景,放眼远望,视野一下子变得开阔明亮。那片山林像青苍的蛾眉山,上面有一座百尺高的亭子。远处西南方向的山峦连绵而出,云雾缭绕,川原显得格外平坦。城中十万户人家,房舍的飞檐在烟云里若隐若现。 在这凉爽的秋天登高远望,才发觉天地是如此清朗。我们靠在亭子朱红色的栏杆上,亭子仿佛在树梢之上,在亭子南边宽敞的地方摆开了筵席。大家频频举杯互相劝酒,杯里漂浮着从东篱采来的菊花。 不知不觉太阳已经落山,初月忽然升上了天空。秋夜的月光如同嫦娥在天空徘徊,洒下的光辉替代了华美的灯烛。我们这场聚会就如同当年龙山的盛会,让人能感受到千古以来的风雅情怀。 大家慷慨激昂地互相看着交谈,感叹时光像太阳一样飞速流逝。人生就像没有根蒂的浮萍,聚散都难以预料。我猜想明年再聚会的时候,我们可能就像天边初现的星星一样彼此遥遥相望。 您就像当年在洪都滕王阁设宴的人,所处的地方如同高耸入云的楼阁。倘若有才华出众的宾客,一定会写出精彩的文章,让文采如同绘画般光彩照人。而我就像斜山的老人,只是徒然喜爱九月九日这个节日的名头。内心的忧愁难以抒发,只能独自饮下浊酒。 以后我会和鉴湖的老友,再来这座山上登高游览。
关于作者
宋代程俱

程俱(1078—1144)北宋官员、诗人。字致道,号北山,衢州开化(今属浙江)人。以外祖邓润甫恩荫入仕。宣和三年赐上舍出身。历官吴江主簿、太常少卿、秀州知府、中书舍人侍讲、提举江州太平观、徽猷阁待制。诗多五言古诗,风格清劲古淡,有《北山小集》。

纳兰青云