同江仲嘉納涼飛英寺

浮圖湧平地,翳彼燒空雲。 虛堂引修廊,白晝來清薰。 翛然據胡牀,振我衣上塵。 芙渠出金沙,氣作芝蘭芬。 冉冉度池閣,依依著裾巾。 道人拂朱弦,攫醳清且純。 回觀笙篁耳,寡和非陽春。 步屧中幽討,禪房逕疏筠。 幽窗不見日,無異昔所聞。 蒼然小山桂,偃蹇冰雪根。 紛紛壁間題,蛇蚓雜鳯麟。 媸妍等一戲,日月無停輪。 我老厭羈旅,三年困歊氛。 年年走長道,東越西遊秦。 白汗信揮雨,孤蓬坐如焚。 今年下苕霅,過此金蘭人。 何山豈不好,積翠相依因。 炎威不相貸,可望不可親。 須君蠟雙屐,重來約秋旻。 茲遊亦蕭爽,聊足慰吾懃。

譯文:

高聳的佛塔從平地拔起,彷彿遮蔽了那似要燒穿天空的雲霞。 寬敞的廳堂連着長長的走廊,即便在白晝,也有清涼的微風輕輕拂來。 我悠然自得地坐在胡牀上,抖落了衣上的塵土。 荷花從金色沙礫般的水中探出,散發着如芝蘭般的芬芳。 那香氣緩緩飄過池邊樓閣,輕柔地縈繞在我的衣襟和頭巾上。 有道人輕撫着紅色的琴絃,琴音清越純淨。 再回想那些世俗的笙簫之音,就像《陽春》曲一樣難以得到衆人的應和。 我邁着步子在這幽靜之處探尋,沿着禪房旁稀疏的翠竹小徑前行。 幽靜的窗戶裏不見陽光,就如同往昔聽聞的那般清幽。 那蒼綠的小山桂樹,它的根在冰雪中倔強地生長。 牆壁上滿是各式各樣的題字,有的像蛇蚓般雜亂,有的卻如鳳凰麒麟般珍貴。 美醜不過是一場遊戲,而日月的車輪卻不停轉動。 我已年老,厭倦了漂泊的生活,這三年來一直被困在炎熱的暑氣中。 年年都奔波在漫長的道路上,時而東去越地,時而西往秦地。 汗水揮灑如雨,孤獨的我像被火焚燒的蓬草一般煎熬。 今年來到苕溪和霅溪一帶,結識了像你這樣情投意合的好友。 哪座山難道不美呢,那層層疊疊的翠綠相互依存。 可炎熱的威力毫不留情,只能遠遠觀望卻難以親近。 期待你準備好木屐,我們相約在秋高氣爽的時候再次前來。 這次遊玩也清爽愜意,姑且能夠慰藉我這一番辛勞。
關於作者
宋代程俱

程俱(1078—1144)北宋官員、詩人。字致道,號北山,衢州開化(今屬浙江)人。以外祖鄧潤甫恩蔭入仕。宣和三年賜上舍出身。歷官吳江主簿、太常少卿、秀州知府、中書舍人侍講、提舉江州太平觀、徽猷閣待制。詩多五言古詩,風格清勁古淡,有《北山小集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序