驅驥搏鼠難爲功,不如置之牛皁中。 平生暴虎笑馮婦,豈向兔腳分雌雄。 龍山從事盛德士,達觀已悟蛇憐風。 馬曹五斗直如寄,羊仲三徑終當同。 羣猴憎猿坐殊趣,甕中醯雞無遠度。 從渠狗曲誚王生,欲辨龍豬復誰語。
仲嘉被檄來吳按吏用非所長既足嘆息而或者妄相窺議益足笑雲戲作十二辰歌一首
譯文:
讓千里馬去捕捉老鼠,很難取得成功,還不如把它安置在牛棚裏。
仲嘉就像過去的馮婦,曾經徒手打虎被人笑話,如今也不會像分辨兔子雌雄那樣去做無謂之事。
龍山從事是品德高尚之人,仲嘉也像他一樣有達觀的心境,早已領悟到蛇羨慕風自由的道理。
像阮咸那樣只領五斗俸祿的馬曹之職,對仲嘉來說不過是暫時的寄託,他最終會像羊仲、求仲那樣隱居山林。
那些像猴子厭惡猿猴一樣的人,只因志趣不同就憎惡仲嘉;他們又像甕中的醋蟲一樣,見識短淺,沒有長遠的度量。
任由那些像狗一樣歪曲事實的人去譏諷王生(可能代指仲嘉)吧,想要去分辨龍和豬(賢愚),又能和誰去說呢?
納蘭青雲