青山照长淮,气象一方冠。 清光堪溶溶,洛尾杀湍悍。 斯游今一纪,回首若朝旦。 尘容故如昨,凡骨终不换。 但于憔悴余,生死知一贯。 归田食不足,乘障力难捍。 折腰委吏间,亦岂愧儒缓。 自君弹冠西,吾事足悲惋。 坐看秋空云,已复澹河汉。 鲜欢杯杓干,绝学编策断。 西山虽爽气,乌帻安敢岸。 思君笑言乐,目送归翼乱。 朝来得新诗,一一锦绣烂。 尘膺久结约,邂逅百忧泮。 何当索此身,久矣次山漫。
傅冲益寄淮口阻风及清淮道中诗二首又次涟水一首用其韵和寄 其二
译文:
青山倒映在长长的淮河之上,那壮丽的景象堪称一方之首。清澈的波光荡漾,淮河到了洛口一带,水流的湍急汹涌之势也被消解了。
我上次游览此地已经过去十二年了,回首往事,却感觉就像早晨刚发生的一样。如今我面容依旧带着尘世的疲惫,平凡的资质终究没能改变。
只是在这憔悴的生活之余,我明白了生死其实是相通的道理。回到田园生活,粮食会不够吃;去戍守边疆,我的力量又难以抵御外敌。
我在小吏的职位上卑躬屈膝,但这又何尝会愧对文人的迟缓迂阔呢?自从你弹冠西去(准备出仕),我的事情就令人感到悲伤惋惜。
我坐着凝望秋空中的云朵,它们已渐渐消散,星河也显得愈发清淡。我很少有欢乐,酒杯常常是空的,也不再研究学问,书籍都断了翻阅。
虽然西山有着清爽的气息,但我哪敢像孟嘉那样潇洒地露出乌纱帽的帽檐。
我思念着你谈笑时的欢乐场景,目送着归鸟纷乱地飞去。早上收到你寄来的新诗,每一首都像锦绣一样绚烂。
我内心长久以来郁结的愁绪,在与你的诗歌邂逅之后都消散了。什么时候我能摆脱这一身的束缚呢?我像元结一样散漫的生活已经期盼很久了。
纳兰青云