蝸廬有隙地三兩席稍種樹竹已有可觀戲作七篇 水青
水青雖楚楚,不復中棟樑。
黃封入雕檻,亦足被寵光。
朝離糞壤區,暮上君子堂。
胡爲伴幽獨,墮此一畝荒。
譯文:
這首詩是程俱以水青這種竹子爲題創作的。下面是翻譯成的現代漢語:
水青竹雖然長得挺拔秀麗,但是它已經沒辦法成爲建造房屋的棟樑之材了。不過,即便如此,它還是被用黃色封條標記着進入了裝飾精美的欄杆之內,也算是得到了榮耀和恩寵。
它早上還生長在滿是糞土的地方,傍晚就登上了君子的廳堂。我不禁疑惑,它爲什麼要選擇獨自生長在幽靜之地,最後落在這一畝荒地裏呢?