次韵和江司兵浙江观潮

寥天月魄更旁哉,归墟两潮时去来。 乃知大块与人等,欠噫风动声为雷。 支川千亿具毛窍,四溟翕张玄牝开。 人间百刻乃一息,断岸飘鼓如轻埃。 二山横控江海际,挟以幽阙双嵬嵬。 伟哉吞吐王百谷,视彼浅狭真台陪。 倒流千里骇凡目,正自违性同棬杯。 相传昔者楚亡将,事成国霸遭雄猜。 英灵不没尚为尔,姓字往往欺啼孩。 锦乡功成老元帅,酒酣拔剑歌莫哀。 戏令强弩飞劲箭,大堤屹立藏风桅。 吴儿荒怪不足录,适与支诺资谈咍。 岂知六合有常理,水中出火能焚槐。 当年谢公正游乐,遗形物表如王骀。 微吟独啸向海道,几见银雪西山回。 读君新句写奇观,便似放目吴王台。 何当共此散烦鬰,大瓠五石充瓶罍。 更因长风破巨浪,与君挂席寻蓬莱。

译文:

辽阔天空中那月亮的光辉多么壮观啊,大海的归墟之处,潮水按时来来去去。 由此才明白大自然和人是一样的,它微微呼气,风就吹动起来,声音如同雷鸣。 众多的支流就像人体无数的毛孔,四海的开合就像神秘的母体之门开启。 人间的百刻时间,在大自然看来不过是一次呼吸,那陡峭的江岸在潮水中飘摇,就像轻轻的尘埃。 两座大山横在江海交汇之处,如同幽深的宫阙旁两座高大的山峰。 大海吞吐众河是多么雄伟啊,相比之下那些小的水流真是太渺小了。 潮水倒流千里,让凡夫俗子们惊骇不已,这就如同违背事物本性把杯子倒过来一样。 相传从前有楚国的逃亡将领,成就大事使国家称霸后却遭到君主猜忌。 他的英灵不灭才使得有这样的潮水景象,他的名字常常用来吓唬啼哭的小孩。 那位建立了辉煌功业的老元帅,酒喝得畅快时拔剑高歌,不必哀伤。 他开玩笑般地命令强弩射出劲箭,大堤就像屹立不动,隐藏着能抗风的船桅。 那些吴地人的荒诞故事不值得记录,只适合当作闲谈的笑料。 哪里知道天地间自有常理,就像水中出火能焚烧槐树一样难以理解。 当年谢安正尽情游乐,超脱于外物,就像王骀一样。 他独自在海边微微吟诗、长啸,多次看到银色的潮浪如雪山般回涌。 读了你写这奇观的新诗,就好像我自己站在吴王台上放眼观潮。 什么时候能和你一起消散心中的烦闷,用那巨大的葫芦当作瓶罍来盛物。 再趁着长风破浪,和你挂起船帆去寻找蓬莱仙岛。
关于作者
宋代程俱

程俱(1078—1144)北宋官员、诗人。字致道,号北山,衢州开化(今属浙江)人。以外祖邓润甫恩荫入仕。宣和三年赐上舍出身。历官吴江主簿、太常少卿、秀州知府、中书舍人侍讲、提举江州太平观、徽猷阁待制。诗多五言古诗,风格清劲古淡,有《北山小集》。

纳兰青云