往客霅溪上,舒娥幾虧盈。 深窮卞山境,勝概不可名。 柴車逐公遊,登臯復臨清。 夜投阿蘭若,松窗待朝明。 濟勝劇許掾,評詩陋鍾嶸。 靈滋初可抔,龍籜忽已萌。 斯遊今幾時,坐想飛泉鳴。 尚應几杖間,隱隱金石聲。
蔡州葉翰林寄示近詩次韻八首 卞山信至三首 其三
譯文:
我曾經到霅溪畔遊歷,月亮像舒娥一樣,圓了又缺,缺了又圓,經歷了多次的盈虧變化。我深入探尋卞山的每一處地方,那裏的優美景緻簡直無法用言語來形容。
我坐着簡陋的柴車跟隨您一同遊玩,時而登上山岡,時而臨近清澈的溪水。夜晚,我們投宿在一座寂靜的佛寺中,在松樹下的窗邊等待着黎明的到來。
您在遊覽勝景時的精力可比當年的許掾還要充沛,在評詩方面,連鍾嶸都會被您比下去。那山間剛能捧起的靈潤的露水,竹子的嫩芽也已經開始萌生。
這一場遊玩距離現在已經過去多久了啊,我坐着,腦海中都彷彿能想象到那山間飛泉的鳴響。我想您現在拄着几杖的時候,耳邊或許還能隱隱聽到如同金石碰撞般清脆的泉聲呢。
納蘭青雲