夜寒大風洶洶不能寐用前韻作一首

朔風如長兵,犀兕貫七屬。 寥寥挾霜露,浩浩入空曲。 羈禽無安巢,凍獸吼冰谷。 枯摧卵壓山,石走塵飛曲。 終朝恣飄鼓,衆竅如歌哭。 客懷正無聊,默唸嘆鴻鵠。 窮愁巧相尋,夜氣恐將梏。 羲娥不我待,始姤今已復。 黃昏歌苦寒,達旦幾翻覆。 悲蛩尚啾喧,餓鼠時躑躅。 青編置牀頭,芸竹有餘馥。 枯腸浪自苦,無食安能續。 平生僅識字,無地寄雙足。 呼僮屏書眠,傳記真舉燭。

譯文:

夜晚寒冷,大風呼呼作響,我輾轉反側難以入眠,便依照之前的韻腳寫下這首詩。 北方吹來的寒風,就像那手持利刃的士兵,它的威力強大,能穿透用犀牛皮製成的多層鎧甲。風裏帶着寥寥的霜露,浩浩蕩蕩地湧入那空曠曲折的地方。 那些在外漂泊的鳥兒,找不到一處安穩的巢穴;被凍住的野獸,在冰冷的山谷中嘶吼。狂風彷彿要把山巒像壓碎鳥蛋一樣摧毀,石頭被吹得滾動起來,塵土在曲折的地方飛揚。 一整天,大風肆意地呼嘯、吹刮,世間的各種孔洞彷彿有人在唱歌又有人在哭泣。我這客居他鄉的人正百無聊賴,暗自感慨,就像那孤獨的鴻鵠一樣。 窮困憂愁總是巧妙地找上門來,我擔心這夜晚的寒氣會束縛住我的身心。時光匆匆,太陽和月亮不會等待我,從開始的相遇,到如今又經歷了許多變遷。 黃昏時分我吟唱着苦寒的詩句,一直到天亮都輾轉反側難以入睡。悲傷的蟋蟀還在嘰嘰喳喳地叫着,飢餓的老鼠時不時地徘徊踱步。 青色的書籍放在牀頭,那書裏的芸香草還散發着淡淡的香氣。我這空蕩蕩的腸胃白白地自尋苦惱,沒有食物,又怎能讓思緒繼續呢? 我這一生僅僅認識幾個字,卻連一塊能安放雙腳的地方都沒有。我呼喚書童把書拿走然後睡覺,心想那些傳記之類的書真是讓人白費眼力啊。
關於作者
宋代程俱

程俱(1078—1144)北宋官員、詩人。字致道,號北山,衢州開化(今屬浙江)人。以外祖鄧潤甫恩蔭入仕。宣和三年賜上舍出身。歷官吳江主簿、太常少卿、秀州知府、中書舍人侍講、提舉江州太平觀、徽猷閣待制。詩多五言古詩,風格清勁古淡,有《北山小集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序