何年窣堵波,獨立妙峯頂。 憧憧五湖舟,黑月仰光影。 千章列雲構,靈液走甘冷。 隆樓絕清空,橫側見峯嶺。 下窺三州聚,塵末集毫潁。 振衣薄雲漢,萬劫彈指頃。 遼遼天宇大,出沒笑蛙井。 堂中老比邱,奮迅頗精猛。 擬分數椽地,飽飯臥清境。 何必少陵翁,聞鍾始深省。
同遊道場何山二首 道場山
譯文:
不知是哪一年建造起了那座佛塔,它孤零零地矗立在美妙的山頂之上。
那來來往往、忙忙碌碌行駛在五湖中的船隻,在黑夜中仰望着佛塔的光影。
衆多高大的樹木像排列整齊的樓閣直入雲霄,山中靈泉流淌,水味甘甜且清涼。
高大的樓閣高聳入雲,與天空融爲一體,從樓閣的側面和正面能看到周邊的峯嶺。
向下俯瞰,三州之地匯聚於此,就像塵埃落在毛筆筆尖一樣渺小。
我抖動衣衫,彷彿能觸摸到雲霄,在這一瞬間,感覺漫長的歲月都如彈指一揮般短暫。
遼闊的天空無比廣大,那些狹隘短淺的見識就像井中之蛙的視野,實在可笑。
佛堂中有一位年老的比丘,行動敏捷,精神抖擻,十分勇猛精進。
我打算向他要幾間小屋,在這裏喫飽飯,安閒地臥於這清幽的環境之中。
又何必像杜甫那樣,聽到鐘聲才深刻醒悟呢。
納蘭青雲