物生太空中,鉅細同一寓。 機緘固有待,舟壑本無住。 二儀立毫塵,萬化失朝暮。 要之儻來寄,正自墮形數。 滔滔人間世,俯仰若泡露。 浮游皆適然,蚊睫漫來去。 着身方丈室,聊作槁梧據。 了觀諸幻境,內外絕欣惡。 須知五蘊山,今我聊託附。 回頭主人翁,妙住了無處。
爲宜興鄭主簿賦寓軒一首
譯文:
世間萬物生存在廣闊的太空中,不管是龐大的還是細微的,都不過是暫時寄寓於此。
事物的發展變化本來就有一定的條件和時機,就像那藏在山谷中的船也不會永遠停留在一處。
天地宇宙在毫塵般的微小之處也有其存在的根基,萬物的變化更迭讓人分不清早晚。
那些偶然到來的身外之物和境遇,實際上讓人陷入了世俗的形跡和定數之中。
這滾滾紅塵、茫茫人間,人們俯仰之間的時光,就如同水泡和朝露一樣短暫易逝。
世間的一切都像浮游生物一樣,自由自在卻又不過是順應自然,就像蚊子的眼睫毛上的微小生物隨意地來來去去。
我置身於這小小的屋子,姑且像倚靠枯槁的梧桐樹一樣在這裏安身。
清晰地洞察到這世間的種種虛幻之境,內心就不會對身外的事物有欣喜或厭惡之情。
要知道這由色、受、想、行、識五蘊構成的身體,就像一座山,而如今的我不過是暫時依託它存在。
回頭想想真正的自我,那精妙的安住之處卻根本無處尋覓。
納蘭青雲