上山偃伸如望天,下山伛仆如深泉。 胡为持此不赀宝,来试万丈悬崖巅。 前人见踵后见顶,反足鸟道相攀牵。 欻然置我章贡上,水激石罅奔雷填。 荒塍曲涧无远近,渺渺不见墟中烟。 土冈凿路狭如隧,苏壁藤薜蛟蛇纒。 寒风飕飗失白日,上有万木苍阴玄。 航溪之深掲其浅,碎石啮足声号川。 茗山发我一长喟,彼有吴市人中仙。 飞琼练玉存故处,祗有井灶无霜铅。 我今正坐五斗米,悔不辟粒从期佺。 向来吴松厌羁旅,三岁半逐鸱夷船。 故教筦库着疏嬾,坐守兀兀聊穷年。 安知求逸得奔走,岂异避挺蒙戈鋋。 咄嗟万事无必计,努力唯有归园田。
到官两旬四走山野作诗以自劳云
译文:
到任当官才二十来天,我就四次奔走于山野之间,于是作诗来自我慰劳。
上山的时候,身体向后仰伸,就好像在望天;下山的时候,弯腰俯身,仿佛要掉入深深的泉水中。我为何要带着这无比珍贵的身躯,来到这万丈悬崖的顶端来尝试冒险呢?前面人的脚后跟,后面人的头顶都能看得清清楚楚,大家在狭窄如鸟道的山路上,反转身子相互牵拉着前行。
忽然间我置身于章水和贡水之上,水流冲击着石头的缝隙,发出如同奔雷般的声响。荒芜的田埂、曲折的山涧,无论远近,都渺渺茫茫,看不到村落里升起的炊烟。在土冈上开凿出来的路狭窄得如同隧道,悬崖峭壁上的藤蔓和薜荔像蛟龙和蛇一样缠绕着。寒风吹过,天色昏暗,连太阳都失去了光彩,上面是一片苍郁幽暗的万木森林。渡溪水的时候,深的地方要乘船,浅的地方就徒步蹚过,碎石硌着脚,那声音在山川间呼啸。
茗山让我发出一声长叹,那里曾有像吴市中仙人般的人物。那如飞琼般洁白、练玉般晶莹的胜景依旧还在原来的地方,只是那井灶边已经没有炼药的霜铅了。我如今正是因为这五斗米的俸禄而被困住,后悔没有像古代仙人一样辟谷,跟随王乔、赤松子那样的仙人去修行。
从前在吴淞江时就厌倦了羁旅漂泊的生活,三年半的时间里大半都在像范蠡那样乘坐着小船四处飘荡。所以才让我做了这管理仓库的小官,让我这疏懒之人坐守在这里,无聊地度过一年又一年。哪里知道本想求个安逸却落得四处奔走的结果,这和躲避棍棒却被戈鋋击中又有什么不同呢?
唉,万事都不能预先算计好,我现在唯有努力谋划着回归田园这一条路了。
纳兰青云