豁然阁
云霞堕西山,飞帆拂天镜。
谁开一窗明,纳此千顷静。
寒蝉发澹白,一雨破孤迥。
时邀竹林交,或尽剡溪兴。
扁舟还北城,隐隐闻钟磬。
译文:
傍晚时分,绚烂的云霞渐渐从西山坠落,江面上,一艘艘扬起风帆的船只疾驶而过,那平静如镜的江面仿佛与天相连,船帆就像是轻轻拂过这巨大的天镜。
不知是谁打开了一扇明亮的窗户,将这千顷湖面的宁静都收纳进来。窗外,几声寒蝉发出凄清而略带苍白的鸣叫。一场雨突如其来,打破了周遭的孤寂与空远。
闲暇之时,我会邀请志同道合的好友相聚,就像魏晋时期竹林七贤那般,谈天说地、饮酒作乐;有时也会像王子猷雪夜访戴那样,兴起之时便即刻出发。
游玩尽兴后,我驾着小船返回北城,远远地,隐隐约约能听到城中寺庙传来的钟磬之声,那声音仿佛在为这一天的闲适之旅画上句号。