白雲浮東南,下有姑胥臺。 去家桃始花,歘見溫風來。 久無萬金書,一使羈懷開。 倚門有華髪,扶牀有提孩。 雖無凍餒憂,百慮不可排。 何當放雙槳,黃流入清淮。
客舍寫懷呈王八丈侍郎五首 其五
譯文:
在東南方向的天空中,潔白的雲朵悠悠飄浮,雲朵下方,便是那古老的姑胥臺。
我離開家鄉的時候,桃花纔剛剛綻放,可轉眼間,溫暖的南風就呼呼地吹來了,時光過得可真快啊。
我已經很久沒有收到家裏的書信了,心裏一直空落落的。直到有使者帶來了家中消息,這才讓我被羈留在外的煩悶心情稍稍得以舒展。
我彷彿看到家中,年邁的父母頭髮都花白了,他們倚靠在門邊盼着我回去;年幼的孩子還需要扶着牀欄學步呢。
雖然我知道家裏人不用擔心受凍捱餓,可這無盡的憂慮啊,始終在我心頭,怎麼也排解不開。
什麼時候我才能放下心來,划動雙槳,讓船順着黃河水駛向清澈的淮河,一路回到我朝思暮想的家鄉呢?
納蘭青雲