萬杉堆青沒山骨,雲埋七峯時出沒。 飛泉拂石瀉哀湍,下有萬古蛟龍窟。 藏頭睡熟呼不起,地坼三年蝗蝻出。 千山脈理漬清甘,一罅涓涓流石液。 同遊況與惠詢輩,納屐振衣何勃窣。 大門當前新築道,跨水曲欄欹突兀。 舂鳴轣轆趁朝炊,水畎懸流機械發。 搘筇對此自三嘆,抱甕老人長搰搰。 卻坐幽堂忽浩歌,回首已失西山日。
宿海會寺
譯文:
那滿山的杉樹,層層疊疊,一片青綠,幾乎把山巒的骨脈都掩蓋了。雲霧瀰漫,七座山峯在雲中時隱時現。
飛流的泉水拍打着石頭,傾瀉而下,發出哀怨般湍急的聲響,泉水下方是那萬古以來蛟龍棲息的洞穴。
蛟龍似乎把頭藏起來,睡得很熟,怎麼呼喊都叫不醒它。於是大地乾裂,連續三年蝗蟲肆虐。
衆多山脈的紋理中浸透着清甜的泉水,哪怕是一絲裂縫裏,也有涓涓細流如同石液般淌出。
一同遊玩的,還有像惠詢那樣的好友,大家拖着木屐,整理衣衫,行動時發出細碎的聲響。
寺廟的大門正對着新修的道路,橫跨水面的曲折欄杆傾斜而又突兀地立着。
舂米的聲音轆轆作響,人們趕着做早飯,水渠裏的水流帶動着機械運轉。
我拄着柺杖,對着這番景象不禁再三嘆息,就像那抱甕灌園的老人一樣,心中滿是感慨。
我回到幽靜的廳堂,忽然放聲高歌,等回過頭時,西山的落日早已消失不見。
納蘭青雲