帝鴻墨海世不見,近愛端溪青紫硯。 溪流見底寒且清,光凝淺紺淵之精。 斧柯千古遺仙局,雲暗半山含紫玉。 割雲鑱玉巧如神,龍尾銅臺可奴僕。 君來自南數千裏,不載珠璣似薏苡。 芊芊溪草裹石硯,文字之祥直送喜。 明窗大幾墨花春,爐山吐蘭千穗雲。 虛中含默靜相對,那復草玄驚世人。
謝人惠硯
傳說中帝鴻氏所用的墨海如今已無處尋覓,如今大家都喜愛產自端溪的青紫色硯臺。
端溪的溪水清澈見底,寒冷又純淨,那淡淡的青紫色光澤凝聚其中,彷彿是深淵的精華。
斧柯山歷經千古,還留存着仙人下棋的遺蹟,半山雲霧繚繞,好似蘊含着紫玉般的光彩。
工匠們開採石料、雕琢硯臺的技藝精巧如神,相比之下,龍尾硯和銅雀臺瓦硯都只能算是奴僕了。
你從南方數千裏之外而來,沒有攜帶珍珠美玉之類的珍寶,就像馬援當年不載珠璣而載薏苡一樣。
你用溪邊的芊芊青草包裹着石硯送來,這可是帶來文字祥瑞、讓人歡喜的禮物啊。
在明亮的窗戶和寬大的書桌前,研墨時泛起的墨花如春色般美妙,香爐裏的香料燃燒,散發出如同千穗雲般的蘭花香。
我靜靜地對着這方虛中含默的硯臺,沉醉其中,又何必像揚雄作《太玄》那樣刻意去驚世駭俗呢。
评论
加载中...
納蘭青雲