帝鸿墨海世不见,近爱端溪青紫砚。 溪流见底寒且清,光凝浅绀渊之精。 斧柯千古遗仙局,云暗半山含紫玉。 割云镵玉巧如神,龙尾铜台可奴仆。 君来自南数千里,不载珠玑似薏苡。 芊芊溪草裹石砚,文字之祥直送喜。 明窗大几墨花春,炉山吐兰千穗云。 虚中含默静相对,那复草玄惊世人。
谢人惠砚
译文:
传说中帝鸿氏所用的墨海如今已无处寻觅,如今大家都喜爱产自端溪的青紫色砚台。
端溪的溪水清澈见底,寒冷又纯净,那淡淡的青紫色光泽凝聚其中,仿佛是深渊的精华。
斧柯山历经千古,还留存着仙人下棋的遗迹,半山云雾缭绕,好似蕴含着紫玉般的光彩。
工匠们开采石料、雕琢砚台的技艺精巧如神,相比之下,龙尾砚和铜雀台瓦砚都只能算是奴仆了。
你从南方数千里之外而来,没有携带珍珠美玉之类的珍宝,就像马援当年不载珠玑而载薏苡一样。
你用溪边的芊芊青草包裹着石砚送来,这可是带来文字祥瑞、让人欢喜的礼物啊。
在明亮的窗户和宽大的书桌前,研墨时泛起的墨花如春色般美妙,香炉里的香料燃烧,散发出如同千穗云般的兰花香。
我静静地对着这方虚中含默的砚台,沉醉其中,又何必像扬雄作《太玄》那样刻意去惊世骇俗呢。
纳兰青云