闭门坐咄咄,出门长太息。 问之何为尔,岁月亦可惜。 褰衣临大河,跬步燕粤隔。 回车抚长剑,玉食惨无色。 男儿重性命,慷慨轻远适。 非关饥所驱,岂为五鼎食。 国华浙东来,触热向河北。 行行四千里,易若持被直。 怪无怀土念,语软心似石。 要令饱辛勤,不使鸩安逸。 顾余一畸士,束髪守编策。 夜阑相对语,耿耿气横臆。 保州几穷塞,百里望疆埸。 萧萧易水寒,壮士不复得。 君家义阳侯,尺八建雄绩。 时平廓信度,胡颈安足赤。 深藏百僚底,聊作青衫客。 吾徒会时须,要子继休奕。
送傅国华墨卿赴保塞簿
译文:
平日里,我闭门独坐,嘴里不住地发出“咄咄”的感叹声;出门在外,也常常长长地叹息。有人问我为何如此,其实是觉得岁月匆匆,就这样流逝实在可惜。
我撩起衣服走到大河岸边,仅仅一步之遥,感觉就像南方的燕地和北方的粤地那样相隔遥远。我掉转车头,手抚长剑,即便面对着精美的食物,也觉得毫无色泽、难以下咽。
男子汉自然看重自己的性命,但为了理想也能慷慨地前往远方。并非是饥饿驱使,也不是为了追求那丰盛的美食和富贵的生活。
国华你从浙江东部而来,顶着酷热奔赴河北。这一路要走上四千里,可你却像拿着被子去值班一样轻松。我奇怪你怎么没有一点怀恋故土的念头,说话柔声细语,可内心却像石头一样坚定。
你是想让自己饱尝辛勤的滋味,而不愿沉溺在安逸之中。看看我,不过是一个不合时宜的人,从年少时就守着那些书籍。夜深人静时和你相对交谈,心中的豪情壮志在胸膛中激荡。
保州已经接近荒远的边塞,离边境不过百里之遥。那萧萧而下的易水透着阵阵寒意,当年的壮士已经不复存在。
你家曾有义阳侯,仅靠一把短小的兵器就建立了伟大的功绩。如今时局平定,人们心怀诚信与法度,哪里还需要让胡人的脖子染血呢。
你现在隐匿于众多官员之中,暂且做一个身着青衫的小吏。我们这些人正等待着时机,希望你能继承祖先的荣耀,像他们一样有所作为。
纳兰青云