謝事東歸史館相公出餞都門寵貺嘉什感舊愴別黯然衰悰謹次疆韻

平生親契保初終,夢幻凋零念德宮。 朝路時來陪聖相,家山老去逐逋翁。 珠璣落紙吟豪健,蘭菊浮觴醉面紅。 臺曜轉高無復見,除非書雁到江東。

這首詩標題意思是:我辭官東歸,史館相公到都城門外爲我餞行,還賜給我美妙的詩篇,我感念往昔、悲愴離別,內心滿是哀傷,於是恭謹地依照他詩的韻腳寫詩回應。以下是這首詩的現代漢語翻譯: 我這一生結交的摯友,都能始終保持親密的情誼,可如今就像夢幻一般,許多人都已離世,我不禁懷念起我們曾共處的地方。 在朝廷爲官的時候,我有時能陪在聖明宰相您的身邊,如今我年老了,打算回到家鄉,去追隨那些隱居的人。 您寫的詩就像珍珠美玉落在紙上,筆力雄健、詩意豪邁;我們舉杯共飲,杯中的酒如蘭花和菊花散發着清香,喝得我臉上泛起紅暈。 您的地位就像天上的星辰越發高遠,以後恐怕很難再見到您了,除非我能收到您從江東寄來的書信。
關於作者

章誼(一○七八~一一三八),字宜叟,丹陽(今屬江蘇)人(《昭德先生郡齋讀書志》卷五下附志,《宋史》作建州浦城)。徽宗崇寧二年(一一○三)進士(同上書)。補懷州司法參軍,歷漳、臺二州教授、杭州通判。遷爲殿中待御史。高宗紹興二年(一一三二),除大理寺卿,尋權吏部侍郎,改刑部侍郎,遷樞密都承旨。四年,加龍圖閣學士使金,使還擢刑部尚書,遷戶部尚書。五年,知溫州。六年移平江府。七年,知建康府。七年,知建康府。未幾,提舉亳州明道宮。八年卒,年六十一。諡忠恪。有《忠恪公文集》二十卷(同上書),已佚。《宋史》卷三七九有傳。今錄詩六首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序