登摘星岭
自知牛鬬耳,不奈晚猿何。
客鬓愁中老,秋山别后多。
扁舟桃叶渡,夜雨竹枝歌。
赖有皋卢碗,时堪战睡魔。
译文:
我心里清楚自己已经置身于靠近星辰的摘星岭上,仿佛伸手就能触摸到牛宿和斗宿。然而,傍晚时分那猿猴的哀啼声却让人无可奈何,声声入耳,更添惆怅。
我这羁旅之人的两鬓在忧愁之中渐渐斑白老去,自从与友人分别之后,一路上见过了无数的秋山。
想起从前,我曾乘坐着小船在桃叶渡往来。在那一个个充满愁绪的夜晚,伴随着淅淅沥沥的雨声,听着如泣如诉的竹枝歌。
还好啊,身边总有那一碗皋卢茶,在我困意袭来的时候,能让我打起精神,抵抗那恼人的睡魔。