四海胡塵久未清,遙聞苦戰有奇兵。 妖氛盡掃人誰敵,捷奏初傳我亦驚。 授鉞已欣傳帝澤,揮戈終見靜王城。 軒臺固有英靈在,更遣將軍得令名。
寄順昌劉節使
譯文:
如今四海之內,胡人入侵帶來的戰塵長久以來都未曾消散,天下局勢依舊動盪不安。我遠在他處,卻聽聞你率領着一支奇兵,在戰場上與敵人展開了艱苦卓絕的戰鬥。
你指揮有方,所率之軍勇猛無比,將那如妖邪般的敵人的囂張氣焰徹底掃除,放眼天下,幾乎無人能與你匹敵。當你取得勝利的捷報剛剛傳來的時候,我着實感到十分震驚,爲你的輝煌戰果而驚歎。
皇上授予你象徵軍事指揮權的斧鉞,我滿心歡喜地看到這是皇帝對你的恩澤與信任。而你也不負所望,揮舞着手中的武器,最終讓那被敵人侵擾的城池恢復了平靜,百姓得以安居樂業。
傳說中軒轅臺那裏本就有着英靈護佑,如今看來,上天更是特意派遣你這樣傑出的將軍降臨世間,讓你能憑藉赫赫戰功贏得美好的名聲,流芳千古。
納蘭青雲