十年在空山,未觉与世殊。 再来抚城郭,始悟非吾庐。 岂不有华屋,旌旗拱王都。 峨冠坐清旦,百吏前走趋。 而我麋鹿姿,甎然若囚拘。 忽看北山岑,突兀当坐隅。 欢言顾之笑,便欲凌崎岖。 似我槿篱间,层峦俨相扶。 瞻不得往,起步空长吁。 少年四方志,顾盼略九区。 衰慵一如此,毕愿终田闾。 拙艰固应尔,岂但悲老夫。
郡斋望蒋山
译文:
我在这深山之中已待了十年,没觉得自己与这尘世有什么不同。
如今再次来到这城郭巡视,才恍然惊觉这里并非我的归宿。
这城里难道没有华丽的房屋吗?那飘扬的旌旗环绕着帝王之都。
清晨时分,那些戴着高冠的官员端坐着,众多小吏在面前奔走忙碌。
可我有着麋鹿般自由的天性,困在这里就像被囚禁的犯人一样难受。
忽然抬眼看到北面的蒋山,那高耸的山峰就在我的座位一角。
我满心欢喜地望着它微笑,恨不得立刻去攀登那崎岖的山路。
它就像我简陋槿篱旁的老友,那层层山峦好像在亲切地相互扶持。
我满心向往却无法前往,只能站起身来,徒然长叹。
想我年少时心怀四方之志,目光所及便有经略九州的豪情。
如今却这般衰老慵懒,只希望能在田园中度过余生。
人生笨拙艰难本就该如此,又岂止我这老头子为此悲伤呢。
纳兰青云