來南百慮拙,所得惟幽尋。 矧餘玉雪友,共此丘壑心。 江亭俯虛曠,穴室窮邃深。 是時薄雨收,白靄籠青岑。 棄筇追野步,卻扇開風襟。 炎方豈必好,差遠鞞鼓音。 且願海道清,莫問神州沉。 徘徊惜景短,留滯畏老侵。 昨遊感鶯哢,今至聞蟬吟。 常恐官事縶,佳日妨登臨。 避如逃學兒,汲汲貪寸陰。 何因釋膠擾,把臂借入林。
五月二十七日遊諸洞
譯文:
來到南方之後,我應對各種事務顯得笨拙,唯一的收穫就是能探尋清幽的景緻。更何況我還有那如美玉冰雪般純潔的友人,大家都懷着對山水丘壑的喜愛之心。
我們站在江邊的亭子上,俯瞰着空曠開闊的景象,還深入到幽深的洞穴之中去探尋。此時,剛剛下過的小雨停了,白色的霧氣籠罩着青翠的山巒。
我們扔掉竹杖,在野外漫步,放下扇子,敞開衣襟讓風吹拂。這炎熱的南方並非處處都好,只是好在離戰鼓的聲音比較遠。
只希望海上的航道能夠清平,別再去問中原大地的興衰沉浮。我們在美景中徘徊,可惜時光短暫,又擔心長久停留會讓衰老悄然侵襲。
昨天遊玩時還因黃鶯的啼鳴聲而心生感慨,今天來到這裏又聽到了蟬的吟唱。我常常害怕被官府的事務束縛,耽誤了這美好的日子去登山臨水。
我就像逃避上學的孩子一樣,急切地珍惜着每一寸光陰。怎樣才能擺脫這紛繁的困擾,和友人攜手走進山林呢?
納蘭青雲