送喻迪孺郎中知遂寧府
平時場屋漫聲名,晚下瞿唐信此生。
萬里不應頻去國,一麾聊復爲専城。
送春杯酒侵行色,上峽家山慰客情。
坐遣官曹頓牢落,說詩誰復似匡衡。
譯文:
在平常的科舉考場上,你空有那麼高的聲名,到了晚年才前往瞿塘赴任,這彷彿就是命中註定的一生。
你不該頻繁地遠離京城去往萬里之外任職,不過這一次手持旌麾去做一州之長,也算是有了一方專管之地。
在這暮春時節,我們舉杯爲你踐行,這酒似乎也浸染了你即將遠行的身影;你溯江而上前往遂寧,家鄉的山水或許能稍稍慰藉你這遊子的情懷。
你這一走,官府裏頓時變得冷清寂寞起來,以後還能有誰像你一樣,談詩論道如同漢代的匡衡那般呢。