缾罂络绎送醍醐,总是僧家饮啜余。 向上谁高康谷品,流传恐误古人书。 暂来刮眼惊尤物,深羡诛茅葺旧居。 却恐文饶渐多事,他年乘传定何如。
别后一日予独游惠山寺酌泉烹茶而去时景蕃补葺旧隐将自德兴奉亲而归以诗追寄之
译文:
和你分别后的一天,我独自前往惠山寺游玩。只见那装着美酒般泉水的瓶瓶罐罐接连不断地被送来,这些其实都是僧人们日常饮用剩下的。
在这泉水品质的评判上,谁又能比康谷所评定的更具权威性呢?现在这样的流传说法,恐怕会和古人所记载的相背离,产生错误。
我短暂地来到这里,这眼前奇异的景象让我眼前一亮,着实惊叹。我内心深处非常羡慕你能够在德兴修整旧时隐居的住所,打算把双亲接过去奉养。
我又担心像李德裕那样的事会变得更加复杂(李德裕爱惠山泉,曾命人用传车运泉至京),等以后你乘着驿车四处奔波时,又会是怎样的一番情景呢?
纳兰青云