唐家諸王滕薛親,官府白日生風雲。 此身豈患財不足,安用盈車載錢緡。 飄然後出有長吉,冰姿鶴骨真天人。 錦囊不貯一個錢,收拾眼中無盡春。 世儒強作富貴曲,刻畫無鹽恐非真。 請看卷後將進酒,酩酊一句了伯倫。 李宗系出玄元孫,玄元稱帝李稱臣。 玉樓無人可作記,應須此子當此文。 從來不解進士語,多謝昌黎爲解棼。
讀李長吉集詩
譯文:
唐朝皇室宗親中,滕王和薛王那可是關係親近的王爺,他們的官府在光天化日之下都彷彿有風雲湧動,盡顯尊貴和權勢。他們這樣的身份哪裏會擔憂錢財不夠用呢,又哪裏用得着用滿車去裝載成串的銅錢。
在這樣的環境中,瀟灑地出現了李賀。他有着如冰雪般純淨的姿態、如仙鶴般清瘦的骨骼,真是超凡脫俗的仙人一般。他的錦囊裏可沒有貯存一個銅錢,卻把眼中無盡美好的春光、詩意都收納其中。
世上那些迂腐的儒生強行去創作所謂富貴的詩詞,就如同刻意去描繪無鹽女的美貌一樣,恐怕描繪出來的並非真實的美。
你看李賀詩集後面那首《將進酒》,一句“酩酊大醉”就能比得上劉伶一生的灑脫不羈。
李姓宗族追溯起來是玄元皇帝(老子李耳)的後裔,可到後來玄元被尊爲帝,李唐皇室卻只能稱臣。天上的玉樓無人能撰寫記文,應該就得靠李賀這樣的人才能夠擔此重任。
李賀從來就不理解那些關於進士考試的話語,多虧了韓愈爲他解開了心中的煩惱和困惑。
納蘭青雲