春阴养芽针锋铓,沆瀣养膏冰雪香。 玉斧运风宝月满,密云候雨苍龙翔。 惠山寒泉第二品,定武乌甆红锦囊。 乳花元属三昧手,竹斋自试鱼眼汤。 老生酸寒极堪笑,藜苋拄腹书撑肠。 修贡之余远分寄,怀璧其罪渠敢当。 应怜昼睡汤饼恶,为洗一春蝴蝶狂。
谢人惠团茶
译文:
在春日的阴润环境里,茶芽不断生长,如针般尖锐挺拔;清露滋养着茶膏,让茶叶散发着如冰雪般的清香。
制茶人如同挥动玉斧的神匠,将茶叶精心加工成如满月般的茶饼;那茶叶又好似密云等候着降雨,又如苍龙腾跃般充满生机。
用来泡茶的是惠山的寒泉,这可是天下第二等的好水;盛茶的是定武烧制的乌黑瓷杯,还配有红色的锦囊。
茶沫泛起的乳花,原本只有深谙茶道的高手才能泡出。我独自在竹斋中,用刚刚泛起鱼眼泡的水来试泡这好茶。
我这老头子生活清寒,实在是让人觉得好笑,腹中全是粗茶淡饭,而心中满是诗书。
您在贡茶之后还将这珍贵的茶叶远道寄给我,我哪敢承受这如同怀揣美玉般的厚礼啊。
您大概是怜悯我白天睡觉后吃汤饼的糟糕状态,想让这茶为我洗去一春的慵懒与狂躁。
纳兰青云