春風不悞東君委,杏苑桃蹊滿行李。 春風好處總未忙,姚花初黃魏花紫。 洛陽園中枝梗肥,欹壓帽簷如覆巵。 南遷終覺典刑在,不數侍女誇時宜。 詩中了了惜花意,苦覓繁枝定誰寄。 何如秉燭坐花傍,照到夜分從墮淚。
雙椿堂牡丹盛開彥紳節推弟置酒集客子溫不在席中以詩乞花歸賞因次其韻
譯文:
春風並沒有辜負司春之神的囑託,那杏花盛開的園子、桃花綻放的小路,到處都裝點得如同行囊中裝滿了美景。
春風最美好的景緻其實還不着急展現,看那姚黃牡丹剛剛透出嫩黃之色,魏紫牡丹則是一片豔麗的紫色。
洛陽的園子裏牡丹枝幹粗壯,花朵豐碩,那花枝傾斜下來,就好像要把帽子壓垮,如同傾倒的酒器一般。
即便這牡丹跟隨人南遷到了這裏,依然讓人覺得它保留着高貴的典範,根本不用像那些侍女一樣去迎合時尚來討人誇讚。
詩裏明明白白地表達出對花的憐惜之意,苦苦尋覓繁茂的花枝,又該寄給誰呢?
還不如手持蠟燭坐在花的旁邊,一直坐到夜深,哪怕看到花的凋零而傷心落淚也在所不惜。
納蘭青雲