人物妙伊洛,衣冠肩上摩。 君門世所高,家學承丘軻。 斯文晚付君,自信保不磨。 平生眼中書,五車未爲多。 一字不借力,虛名空作魔。 我數奉談麈,老頑君弗訶。 持酒欲挽君,酒盡如君何。 百丈溯巴峽,修途接岷峨。 新句探古錦,好風散沉痾。 先君果山政,惠愛如春和。 向來窺一斑,再至鬢已皤。 會尋竹馬盟,爲續襦袴歌。
送邵公濟校書守果州分韻得歌字
譯文:
您出身於伊洛之地,那裏人才輩出,您氣質超凡、風采卓絕。您家族世代爲官,地位尊崇,身上的衣冠似乎都能與雲肩相摩挲。
您的家族在朝廷中備受尊崇,家風傳承着孔孟的學問與精神。如今這文學的重任,在晚近之時交付到了您的身上,您也自信自己的才華和品德堅不可摧。
您一生飽讀詩書,五車之書都不算多。您做學問不靠外力,全憑自己真才實學,那些虛名不過是虛幻的魔障。
我多次與您清談,我這年老頑固之人若有不當之處,您也從不責備。
我拿着酒杯想要挽留您,可酒都喝完了,又能拿您遠行這件事怎麼辦呢。
您此去要逆着水流沿着巴峽前行,漫長的路途會連接着岷山和峨眉山。
在這旅途中,您定能寫出如古人錦繡般優美的詩句,這美好風光也能吹散您的疾病和憂愁。
我的先父曾在果州爲官,他的仁愛之舉如同春日的和風,惠及當地百姓。
我從前只是略微瞭解先父在果州的功績,如今再去時,我的鬢髮都已經斑白了。
我定會去踐行與當地百姓的舊約,就像當年人們傳唱先父的善政之歌一樣,續寫那讚頌您政績的歌謠。
納蘭青雲