巧语互一律,纷然如铦锋。 挥笔余万言,积案成千重。 谁令缪悠子,持衡居其中。 两目病且昏,不辨牛马踪。 而使视试文,岂能分雌雄。 往时心力彊,眼明耳犹聪。 本欲藉科举,脱此文字攻。 一朝反自缚,身随蠹书虫。 负郭有田园,犹存荒菊丛。 频年秔稻熟,酒贱尊不空。 胡不驾柴车,远揖陶令风。 作诗请伯氏,林下相追从。
读试卷有感
译文:
如今考生们写文章,那些巧妙言辞都千篇一律,纷纷扬扬就像锋利的刀刃。他们挥笔就能写下上万字,堆积在案头的试卷有千重之多。
可究竟是谁让那些荒诞不经、不切实际的人,掌握了评判的大权。他们双眼又病又昏花,连牛和马的踪迹都分辨不清。却让他们来审阅考生的文章,又怎么能区分出文章的优劣高低呢。
过去我心力强健,眼明耳聪。本想着凭借科举考试,摆脱这文字的困扰和束缚。没想到一朝之间却反而把自己困住了,自己也像那啃食书籍的蠹虫一样,深陷其中。
我家乡还有城郊的田园,那里还留存着荒败的菊花丛。这些年粳稻年年丰收,酒价便宜,酒杯里也常常不空。
我为何不驾着简陋的柴车,去追寻陶渊明的风范呢。我写下这首诗给兄长,期望能在山林之下与你相伴相随。
纳兰青云