盛暑得竹簟甚精戲爲之賦

南山小籜龍,離立身蒼蒼。 舊任管城子,脫帽棲文房。 詩書每誤身,或得敗塜殃。 泠鳩稍知音,與致雛鳯凰。 人云不如肉,笨伯豈我當。 何如碎其身,織翠供文章。 舒捲得自試,作配六尺牀。 主人冰玉潔,風味如潘郎。 奉身無長物,卻暑有奇方。 空庭貯明月,皎皎夜未央。 臥看河漢移,使我侵肌涼。 牀間老夫人,面冷如嚴霜。 相與有瓜葛,未用或參商。 孤高自可守,炎熱安得長。 君看白羽扇,秋後徒悲傷。

譯文:

南山裏那些小小的竹筍,一個個挺拔而立,身姿蒼蒼翠翠。它們原本可能會像毛筆一樣,被削製成管城子(毛筆的別稱),脫去皮殼後安放在書房裏。 那些文人常常因詩書而耽誤了自身,有的甚至落得個葬在荒墳的災禍。不過,有個叫泠鳩的稍微懂些它們的價值,給帶來了如同雛鳳凰般珍貴的它們。 有人說這不如喫肉實在,可我這麼聰明的人怎麼會是那愚笨之人呢?與其讓它們保持原樣,不如把它們破開,編織成翠綠的竹蓆,用來服務文人雅士。 這竹蓆能自由地舒捲,正好可以鋪在六尺的牀上。牀的主人品德如冰清玉潔,風采韻味就像美男子潘安一樣。他生活簡樸,沒什麼多餘的東西,卻有抵禦暑熱的奇妙辦法。 空曠的庭院裏灑滿了明月的光輝,這皎潔的月色在漫長的夜裏一直陪伴着。我躺在牀上看着銀河慢慢移動,竹蓆讓我肌膚都感受到了陣陣涼意。 牀那頭的老夫人,面容冷漠得像嚴霜一樣。我們之間多少有點關係,不至於像參星和商星那樣永不相見。 竹蓆獨自保持着孤高的品質,炎熱又怎麼能長久肆虐呢?你看那白羽扇,到了秋天就只能徒留悲傷,毫無用處了。
關於作者
宋代張擴

[約公元一一二二年前後在世]字彥實,一字子微,德興人。生卒年均不詳,約宋徽宗宣和中前後在世。工詩,詞采清麗。崇寧中(公元一一o四年左右)進士。授國子監簿,遷博士,調處州工曹,召爲祕書省校書郎,尋充館職。南渡後,歷中書舍人。爲著作郎時,秦檜賞其詩,遷擢左史,再遷而掌外製。所交如曾糙、朱翌、呂本中輩,皆一代大家。擴著有東窗集四十卷,詩十卷,《宋史藝文志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序