宣城詩不多,警句憶江練。 至今一斑在,時許管中見。 顧後更難窺,機鋒捷於電。 欲求換骨訣,如仰射空箭。 近逃滑稽嘲,不著毛穎傳。 深藏品題手,舉市謝葵扇。 我知老成人,別得妙方便。 要留一轉語,凖備奔北殿。 後生舌如銛,酬答了忘倦。 不須遠乞兵,唾手當八面。 小人智謀短,敢倚筋力健。 請馳班師檄,白罷兩河戰。
詩社近日稍稍復振而顧子美堅壁既久伯初以詩致師請於老僕無語但乞解嚴爾
譯文:
### 譯文
宣城流傳下來的詩作不算多,但謝朓那些如描繪江練般的精妙詩句卻令人難忘。到如今,還能從顧子美(顧後)的作品中,偶爾窺見如當年謝朓那樣的精彩,就像通過竹管能看到豹紋的一斑。
可顧子美之後的詩作越發難以參透,他作詩的機鋒比閃電還快。要是想求得他作詩換骨的祕訣,就如同仰着頭朝空中射箭,毫無收穫。
近來他不再參與滑稽的嘲謔之作,也不寫如《毛穎傳》那樣的文章了。他深深藏起自己品題詩文的本領,就像集市上賣葵扇的人都歇業了一樣,不再輕易展露才華。
我知道他這樣成熟穩重的人,另有巧妙的辦法。他是要留着一句精妙的話,準備在關鍵時刻一錘定音。
年輕人們口才犀利,和他酬答起來不知疲倦。其實不用向遠方請求援兵,他顧子美也能輕易應對八方。
我這見識短淺之人,沒什麼智謀,只是仗着自己還有點精力。現在我請求發佈班師的檄文,就像結束兩河地區的戰事一樣,讓詩社這場“筆戰”也停下來吧。
納蘭青雲