結髪事師友,投身翰墨場。 技成忽棄去,短衣親戎行。 平生萬卷書,豈無活國方。 不如口擊賊,對面用所長。 顏侯將家種,勇過王鐵槍。 蝥弧每先登,裂袂裹箭創。 得君如敵國,乳臭未易當。 中原干戈滿,貔虎政陸梁。 誰専發縱策,坐待錐脫囊。 事平各分功,千級歉莫償。 位卑君勿言,儒雅故自將。 會從傔籍中,微見奏凱章。
送次公姪從闢顏拱衛軍中
譯文:
你年少時就追隨師友學習,投身在文章學問的領域裏。如今學業有成卻忽然放棄了文事,穿上短衣投身到軍隊之中。
你一生讀了萬卷詩書,難道就沒有能讓國家安定繁榮的良方?但如今看來,還不如在戰場上與敵人正面交鋒,直接發揮自己的本領。
顏侯出身於將門世家,他的勇猛超過了王鐵槍。作戰時他總是舉着大旗率先衝鋒陷陣,衣袖被撕裂了還裹着箭傷繼續戰鬥。
得到你這樣的人才就如同得到一個敵國般重要,那些乳臭未乾的小子可不容易抵擋你。現在中原大地上戰火紛飛,敵軍就像貪婪的猛獸一樣肆意橫行。
有誰能專門制定出指揮作戰的策略呢?大家都期待着你能像錐子放在囊中一樣,鋒芒畢露。等到戰事平定,大家論功行賞的時候,哪怕是立下斬獲千級敵人的功勞,恐怕都難以完全補償你所付出的。
你不要因爲自己現在地位卑微而有所怨言,你有着儒雅的氣質,自然能在軍中展現出獨特的風範。我相信你定會在幕僚的行列中,讓大家漸漸看到你立下戰功、奏凱而歸的榮耀。
納蘭青雲