君不見成都郭西有琴臺,長卿遺蹟埋黃埃。 千年乃爲狐兔窟,化作佛廟空崔嵬。 黃鬚老人猶記得,昔時荒破樵蘇入。 鉏犂畏淺牛腳勻,古甕耕開數逾十。 乃知昔人用意深,甕下取聲元爲琴。 人琴不見甕已掘,唯有鳥雀來悲吟。 一朝風流隨手盡,況復千年何所訊。 安得雄辭吊汝魂,寂寞秋蕪耿寒燐。
琴臺
譯文:
你沒看到嗎?在成都城的西郊有一座琴臺,司馬相如當年留下的遺蹟如今已被黃土掩埋。
歷經千年,琴臺變成了狐狸和野兔棲息的洞穴,後來又建成了一座佛廟,空自高聳矗立着。
有位黃鬍鬚的老人還記得,過去這裏一片荒蕪破敗,連打柴的人都能隨意進出。
耕地時人們害怕耕得淺,牛蹄踩得均勻細緻,一鋤頭下去竟挖出了十幾個古老的陶甕。
由此才知道當年的人用心是多麼深遠,在陶甕下能獲取獨特的聲音,原本是爲了像琴音一般美妙。
如今人和琴都不見了,陶甕也被挖掘出來,只有鳥雀在這裏發出悲切的叫聲。
一時的風流韻事轉眼間就消失殆盡,更何況已經過了千年,哪裏還能打聽到當年的消息呢。
怎樣才能寫出氣勢雄渾的辭章來憑弔你的靈魂啊,只有這寂寞的秋草和那清冷的磷火在閃爍。
納蘭青雲