少陵獨見阮生論,我樂同鄉獨樂羣。 兩阮八龍渾可擬,操戈披靡獨輸君。
元亮次韻四絕相撩和答 其二
這首詩可能有一些用典,下面爲你逐句翻譯:
第一句“少陵獨見阮生論”:少陵(即杜甫,他曾自稱少陵野老)能獨自領會阮籍的那些言論。這裏“阮生”通常指阮籍,他是魏晉時期竹林七賢之一,言論常有獨特的思想和見解。
第二句“我樂同鄉獨樂羣”:我喜歡和同鄉們在一起,享受大家相聚的歡樂。
第三句“兩阮八龍渾可擬”:這裏“兩阮”一般指阮籍和阮咸叔侄二人,他們都是竹林七賢中的人物;“八龍”也是一個典故,可能指東漢時荀淑的八個兒子,個個都很有才華,被時人稱爲“八龍”。這句說的是(你我)就好像兩阮、八龍那樣的賢才可以相提並論。
第四句“操戈披靡獨輸君”:要是真的拿起筆桿(就像拿起武器作戰)進行創作比拼,我是節節敗退,唯獨輸給你啊。整體意思就是在文學創作的較量中,覺得自己比不過對方。
總的來說,這首詩是詩人和友人相互唱和,表達了對友人文學才華的認可和自謙之意。
納蘭青雲