仲豫買侍兒作小詩戲之

霜鶚橫空河漢秋,聊隨雞鶩稻梁謀。 卻將屬國舊長劍,換得石城新莫愁。 要遣短轅無復馭,定看遙集解忘憂。 匡山醉客時相訪,莫下疏簾作障羞。

這首詩整體比較幽默詼諧,以下是它的現代漢語翻譯: 你就像那在秋夜橫過天空、搏擊霜寒的大鶚一樣,本有着高遠的志向和不凡的氣概,如今卻暫且像雞鴨一般,爲了生活去謀劃那一點稻粱之食。 你竟然把像當年蘇武持有的那種象徵着忠貞與氣節的舊長劍,拿去換了金陵城裏新結識的美貌侍兒(莫愁女常被用來指代美貌女子)。 我猜想你一定會讓這短轅車(指代侍兒)不再被旁人駕馭,想必你看着這美人就能忘卻憂愁。 我這匡山的醉客以後時常會來拜訪你,到時候可別放下稀疏的簾子,把美人遮擋起來,害羞不肯讓人見啊。
關於作者

李彭,約公元一o九四年前後在世,字商老,南康軍建昌(今江西永修縣)人,江西詩派詩人。生卒年均不詳,約宋哲宗紹聖初前後在世。博覽羣書,詩文富贍,爲江西派大家。曾與蘇軾、張耒等唱和。甚精釋典,被稱爲“佛門詩史”。生平事蹟不可考。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序