竹枕

湘江翠竹斬雲根,偃月初無刻削痕。 尚想繁柯俱笨尊,寧經彩鳯屢飛翻。 佳眠時有池塘夢,避暑不勞河朔樽。 殷殷晴雷喧白晝,兒童走報雨翻盆。

這首詩描繪的是一個用湘江翠竹製成的竹枕,以下是它的現代漢語譯文: 這竹枕,是用取自湘江邊的翠竹製成,就像是從雲端砍下來的翠竹根部一般。它的形狀好似彎彎的月牙,卻看不到絲毫雕刻削鑿的痕跡,渾然天成。 我還能想象得出,這竹子原本生長時,繁茂的枝柯相互交錯、粗壯笨拙。不知道它是否曾經經歷過五彩鳳凰在它枝頭一次次地飛舞翻旋。 枕着這竹枕,時常能在美夢中來到那滿是池塘的清幽之地。在炎炎夏日,枕着它避暑,都不用像在河朔之地的人們那樣,靠飲酒來消暑。 在晴朗的白天,突然傳來一陣如雷般的聲響,原來是竹枕在發出“殷殷”之聲,孩子們以爲是下雨了,連忙跑來報告說大雨傾盆啦。
關於作者

李彭,約公元一o九四年前後在世,字商老,南康軍建昌(今江西永修縣)人,江西詩派詩人。生卒年均不詳,約宋哲宗紹聖初前後在世。博覽羣書,詩文富贍,爲江西派大家。曾與蘇軾、張耒等唱和。甚精釋典,被稱爲“佛門詩史”。生平事蹟不可考。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序