休哉羊叔子,辅晋功勋大。 化行江汉间,恩被疆埸外。 中国倚而安,治为天下最。 开府多英僚,置酒每高会。 徘徊临岘首,兴言何慷慨。 此山自古有,游者千万辈。 堙灭皆无闻,空悲岁月迈。 公乎仁泽深,风采独不昧。 于今堕泪碑,观之益钦戴。 卓有王源叔,文学伟当代。 借麾来襄阳,高怀极恬退。 山姿列云端,江响拂天籁。 行乐何逍遥,览古忽感概。 不见叔子祠,芜没民畴内。 千金赎故基,庙貌重营绘。 襄人复其祀,水旱有攸赖。 太守一兴善,比户皆欢快。 源叔政可歌,又留千载爱。
寄题岘山羊公祠堂
译文:
啊,真是了不起啊羊叔子(羊祜),他辅佐晋朝立下了巨大的功勋。
他的教化在江汉地区广泛推行,他的恩泽远播到边疆之外。
中原地区依靠着他得以安定,他治理的地方堪称天下治理得最好的。
他开设幕府,幕府中有许多杰出的幕僚,他常常置办酒席举行盛大的宴会。
他在岘山之上徘徊,发表言论是多么慷慨激昂。
这座山自古以来就存在,来游玩的人数以千万计。
但那些人都已埋没无闻,只能白白地悲叹岁月流逝。
而羊公他仁厚的恩泽深远,他的风采至今依然鲜明。
到如今那座堕泪碑还在,看到它就让人更加钦佩敬仰。
有一位卓越的王源叔,他的文学才华在当代堪称伟大。
他持着符节来到襄阳任职,他的胸怀高尚而恬淡退让。
襄阳的山峦姿态挺拔,罗列于云端,江水的声响如拂动的天籁之音。
他在这里行乐是多么逍遥自在,游览古迹时忽然感慨万千。
他发现羊叔子的祠堂不见了,荒废埋没在百姓的田地里。
于是他拿出千金赎回了旧的地基,重新营造绘制了祠堂的模样。
襄阳的百姓恢复了对羊公的祭祀,遇到水旱灾害也有了可以依靠的神灵庇护。
太守王源叔做了这一件善举,家家户户都十分欢快。
王源叔的政绩值得歌颂,他又留下了让后人千年铭记的仁爱。
纳兰青云