先王制禮經,祠爲國大事。 孟春祭風師,刺史敢有二。 齋戒升於壇,拜手首至地。 所祈動以時,生物得鹹遂。 勿鼓江海濤,害我舟檝利。 昊天六七月,會有雷雨至。 慎無吹散去,坐使百穀悴。 高秋三五夕,明月生天際。 乃可驅雲煙,以喜萬人意。 願君入薫弦,上副吾皇志。 阜財復解慍,即爲天下賜。 八使重古禮,作詩歌祭義。 誠欲通神明,非徒獎州吏。 賢哉推此心,良以警有位。
祠風師酬提刑趙學士見貽
譯文:
古代賢明的君王制定了禮儀經典,祭祀是國家的重大事情。
在初春的時候要祭祀掌管風的神靈,州郡的長官哪敢有半點懈怠。
我齋戒之後登上祭壇,行跪拜大禮,頭都觸到了地面。
我所祈求的是風能夠按時令而動,讓世間萬物都能順利生長。
不要掀起江海里的驚濤駭浪,以免損害我們行船的便利。
在夏天的六七月間,會有雷雨降臨。
懇請風師千萬不要把雷雨吹散,致使各種莊稼因缺水而枯萎。
在深秋八月十五的夜晚,明月從天邊升起。
這時就可以把雲煙驅散,讓天下百姓都能歡喜賞月。
希望風師的善舉能被寫入歌頌太平的樂章,以符合皇上的心意。
既能讓百姓財富增多,又能解除他們的煩惱,這就是對天下人的恩賜。
八位監察官員重視古老的祭祀禮儀,作詩來歌詠祭祀的意義。
他們真心希望能與神明溝通,而不只是爲了獎勵州里的官吏。
賢明啊,他們能有這樣的心意,確實可以警示那些在位的官員。
納蘭青雲