吾生岂不幸,所禀多刚肠。 身甘一枝巢,心苦千仞翔。 志意苟天命,富贵非我望。 立谭万乘前,肝竭喉无浆。 意君成大舜,千古闻膻香。 寸怀如春风,思与天下芳。 片玉弃且在,双足何辞伤。 王章死于汉,韩愈逐诸唐。 狱中与岭外,妻子不得将。 义士抚卷起,眦血一沾裳。 胡弗学掲厉,胡弗随低昂。 干时宴安人,灭然已不扬。 匹夫虎敢鬬,女子熊能当。 况彼二长者,乌肯巧如簧。 我爱古人节,皎皎明如霜。 今日贬江徼,多惭韩与王。 罪大祸不称,所损伤纤茫。 尽室来官下,君恩大难忘。 酒圣无隐量,诗豪有余章。 秋来魏公亭,金菊何煌煌。 登高发秘思,聊以摅吾狂。 卓有梅圣俞,作邑郡之旁。 矫首赋灵乌,拟彼歌沧浪。 因成答客戏,移以赠名郎。 泉南曹使君,诗源万里长。 复我百余言,疑登孔子堂。 闻之金石音,绳绳自宫商。 念此孤鸣鹤,声应来远方。 相期养心气,弥天浩无疆。 铺之被万物,照之谐三光。 此道果迂阔,陶陶吾醉乡。
鄱阳酬泉州曹使君见寄
译文:
我这一生难道是不幸的吗?我生来就有着刚强的性格。
我甘愿像鸟儿栖息在一根树枝那样,有个安身之所就行,可内心却苦苦向往着像雄鹰在千仞高空翱翔。
如果我的志向顺应天命,那富贵本就不是我所期望的。
我能在君王面前直言陈事,即便耗尽肝血、喉咙干渴也在所不惜。
我希望君主能成为像大舜那样的圣君,让千古都能听闻他的美名。
我这小小的心怀如同春风,希望能让天下都充满芬芳。
即便像美玉被弃置一旁,但我也不怕为了正义而让双脚受伤。
王章在汉朝死于非命,韩愈在唐朝被贬逐。
他们在狱中或是在岭外受苦,连妻子儿女都不能相伴。
义士们抚摸着衣袂起身,眼眶中悲愤的泪水沾湿了衣裳。
为什么不学习他们的刚正,为什么要随波逐流呢?
那些钻营时机、贪图安逸的人,早已默默无闻。
一个普通人都敢与老虎搏斗,一个女子都能抵挡熊的攻击。
何况王章和韩愈这两位贤能的长者,怎肯像巧舌如簧的小人一样呢?
我喜爱古人的气节,就像霜雪一样皎洁明亮。
如今我被贬到这江边的偏远之地,实在是有愧于韩愈和王章。
我的罪过很大但灾祸却不与之相称,所受的损伤微不足道。
我全家来到这任所之下,君主的恩情实在是难以忘怀。
这里有美酒可以尽情畅饮,还有才华横溢的诗人留下诸多诗篇。
秋天来到魏公亭,金黄的菊花是多么灿烂夺目。
登高望远激发了我隐秘的情思,姑且借此抒发我的狂放之情。
有卓越的梅圣俞,在郡城旁边任职。
他昂首赋诗写下《灵乌赋》,就如同当年有人歌咏《沧浪歌》一样。
他写成了回应客人戏谑的文章,我便转赠给这有名望的郎官。
泉州的曹使君啊,您的诗才如同万里长河。
您回复给我百余言的诗作,让我感觉仿佛登上了孔子的殿堂。
听闻您的诗句如金石之音,韵律和谐美妙。
就像这孤独鸣叫的仙鹤,能得到远方的回应。
我们相互期许培养自己的心气,让它如天空般浩渺无疆。
将这浩然之气铺展开来覆盖万物,让它像日月星三光一样普照大地。
如果说这个道理真的不切实际,那我就陶醉在这自在的境界里吧。
纳兰青云