我先本唐相,奕世天衢行。 子孫四方誌,有家在江城。 雙松儼可愛,高堂因以名。 雅知堂上居,宛得山中情。 目有千年色,耳有千年聲。 六月無炎光,長如玉壺清。 於以聚詩書,教子修誠明。 於以列鐘鼓,邀賓樂昇平。 綠煙亦何知,終日在簷楹。 太陽無偏照,自然虛白生。 不向揺落地,何憂歲崢嶸。 勗哉肯構人,處之千萬榮。
歲寒堂三題 歲寒堂
譯文:
我家先祖本是唐朝的宰相,世代都在朝廷爲官,行走於顯貴之路。
子孫們胸懷四方之志,如今有一支家眷定居在這江城。
堂前那兩棵蒼松莊重可愛,這高堂便因此被命名爲歲寒堂。
我深知在這堂中居住,彷彿能體會到身處山中的那份清幽情致。
抬眼望去,能看到松樹歷經千年的色澤;側耳傾聽,能聽到它們承載千年的風聲。
即便在六月酷熱之時,這裏也沒有炎熱的暑氣,始終如美玉之壺般清澈涼爽。
在這裏可以匯聚詩書典籍,教導子孫修養誠心與明察事理的品德。
在這裏也可以陳列鐘鼓樂器,邀請賓客一同樂享這太平盛世。
那繚繞的綠煙又懂得什麼呢,整日都縈繞在堂前的屋檐和柱子旁。
太陽公正無私地照耀萬物,堂內自然就會充滿光明。
不生長在那容易凋零衰敗之地,又何必擔憂歲月的艱難呢。
勉勵那些能夠繼承家業的人啊,居住在這歲寒堂將會獲得千萬般的榮耀。
納蘭青雲